I Want To Die But I Want To Eat Tteokbokki
Login To Purchase

*Swipe left to view more

Courier Company Location Shipping Cost (Manual Order) Estimated delivery (Working days)
Pos Laju Sabah RM  19.00 1 - 2 Days
Pos Laju Sarawak RM  19.00 1 - 2 Days
Pos Laju Semenanjung RM  5.80 1 - 2 Days
Shipping fee calculate based on the product highest weight/ volumetric dimension. Product more than 2kg can refer others postage.

Sehee Baek’s crowdfunded book “I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki” became an unexpected bestseller when it was first published in Korea in 2018. Since then, a second volume had been released, and a theater adaptation had been made. Its success allowed it to become translated into seven Asian languages and has now been translated into English by Anton Hur (“Cursed Bunny,” “Djuna,” “I Went to See My Father”) and was published in 2022.
“Tteokbokki” is a common Korean street food with cylindrically shaped white rice cakes slathered with a gooey spicy sauce derived from the Korean chili paste “gochujang.” The book is the first of its kind to be published in Korea for a couple reasons: it is the first book that openly talked about mental illness from the perspective of the patient, and it was in an unusual format because aside from several personal essays, it is mostly comprised of conversations in dialogue format with her therapist. In Korea, there is a strong social stigma against seeking professional help for mental health issues, so it was courageous of Baek to publish and share her private sessions with a wider audience.
Baek writes she had been “introverted and sensitive” ever since she was a child and that based on her diary entries, she was “clearly not a born optimist.” After many years of going “in and out of a funk that was inevitable as bad weather,” she decided to see a therapist and was diagnosed with dysthymia, a mild but long-term form of depression.
After her diagnosis, she discovered people had not heard of this condition, which led her to write about it in her blog. When she received a comment from someone saying, “I thought I was reading my own diaries. I have exactly the same symptoms as you do. I am in a very dark place right now, but I see a glimpse of light when I read your words,” she realized sharing her experience could help others.
In an interview with The Korea Society, she said, “I wanted to meet people like me and maybe I can help them a little…I had no issue with disclosure, so why not tell people? This is the mental illness I have and these are the conversations I have with my therapist, and this is how I try to heal myself. If I share my own journey, maybe someone else can also tell their own story.”
Publisher: Bloomsbury Publishing (UK)
Author: Baek Sehee
Format: Soft cover
Language : English
ISBN: 9781526648099
Pages: 208

白世希的众筹书籍《我想死但我想吃炒年糕》2018年在韩国首次出版时,出人意料地成为畅销书,此后又发行了第二卷,并进行了剧场版改编。 它的成功使其被翻译成七种亚洲语言,目前已被安东·胡尔 (Anton Hur) 翻译成英语(《被诅咒的兔子》、《杜纳》、《我去看我的父亲》),并于 2022 年出版。
“Tteokbokki”是一种常见的韩国街头食品,呈圆柱形的白年糕,上面涂有源自韩国辣椒酱“gochujang”的粘稠辣酱。 这本书是在韩国出版的第一本此类书,有几个原因:它是第一本从患者角度公开谈论精神疾病的书,而且它的格式不寻常,因为除了几篇个人文章之外, 它主要由与她的治疗师以对话形式进行的对话组成。 在韩国,对于心理健康问题寻求专业帮助存在着强烈的社会耻辱,因此白勇敢地向更广泛的受众发布和分享她的私人课程。
白写道,她从小就“内向且敏感”,根据她的日记,她“显然不是一个天生的乐观主义者”。 在经历了多年“像恶劣天气一样不可避免的恐慌”之后,她决定去看治疗师,并被诊断出患有心境恶劣,这是一种轻微但长期的抑郁症。
确诊后,她发现人们没有听说过这种情况,这促使她在博客中写下这一情况。 当她收到某人的评论时说:“我以为我在读自己的日记。 我和你有完全相同的症状。 我现在正处于一个非常黑暗的地方,但当我读到你的话时,我看到了一丝光明。”她意识到分享自己的经历可以帮助其他人。
在接受韩国协会采访时,她说:“我想认识像我这样的人,也许我可以帮助他们一点……我对披露没有任何意见,所以为什么不告诉人们呢? 这就是我患有的精神疾病,这些是我与治疗师的对话,这就是我试图治愈自己的方式。 如果我分享自己的旅程,也许其他人也可以讲述自己的故事。”
出版商: Bloomsbury Publishing(英国)
Buku crowdfunded karya Sehee Baek "I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki" menjadi buku terlaris yang tidak dijangka apabila ia pertama kali diterbitkan di Korea pada 2018. Sejak itu, jilid kedua telah dikeluarkan, dan adaptasi teater telah dibuat. Kejayaannya membolehkannya diterjemahkan ke dalam tujuh bahasa Asia dan kini telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris oleh Anton Hur (“Cursed Bunny,” “Djuna,” “I Went to See My Father”) dan diterbitkan pada 2022.
“Tteokbokki” ialah makanan jalanan Korea biasa dengan kek nasi putih berbentuk silinder yang disapu dengan sos pedas lengket yang berasal daripada pes cili Korea “gochujang”. Buku ini adalah yang pertama seumpamanya yang diterbitkan di Korea atas beberapa sebab: ia adalah buku pertama yang secara terbuka bercakap tentang penyakit mental dari perspektif pesakit, dan ia adalah dalam format yang luar biasa kerana selain daripada beberapa esei peribadi, ia kebanyakannya terdiri daripada perbualan dalam format dialog dengan ahli terapinya. Di Korea, terdapat stigma sosial yang kuat terhadap mendapatkan bantuan profesional untuk isu kesihatan mental, jadi Baek berani menerbitkan dan berkongsi sesi peribadinya dengan khalayak yang lebih luas.
Baek menulis dia "introvert dan sensitif" sejak dia masih kecil dan berdasarkan catatan diarinya, dia "jelas bukan seorang yang optimis sejak lahir." Selepas bertahun-tahun "masuk dan keluar dari funk yang tidak dapat dielakkan sebagai cuaca buruk," dia memutuskan untuk berjumpa ahli terapi dan didiagnosis dengan dysthymia, bentuk kemurungan yang ringan tetapi jangka panjang.
Selepas diagnosisnya, dia mendapati orang ramai tidak pernah mendengar tentang keadaan ini, yang menyebabkan dia menulis tentangnya dalam blognya. Apabila dia menerima komen daripada seseorang yang berkata, “Saya fikir saya sedang membaca diari saya sendiri. Saya mempunyai simptom yang sama seperti anda. Saya berada di tempat yang sangat gelap sekarang, tetapi saya melihat kelibat cahaya apabila saya membaca kata-kata anda,” dia sedar perkongsian pengalamannya boleh membantu orang lain.
Dalam temu bual dengan The Korea Society, dia berkata, "Saya mahu bertemu orang seperti saya dan mungkin saya boleh membantu mereka sedikit...Saya tidak mempunyai masalah dengan pendedahan, jadi mengapa tidak memberitahu orang ramai? Ini adalah penyakit mental yang saya ada dan ini adalah perbualan yang saya ada dengan ahli terapi saya, dan inilah cara saya cuba menyembuhkan diri saya sendiri. Jika saya berkongsi perjalanan saya sendiri, mungkin orang lain juga boleh menceritakan kisah mereka sendiri.”
Penerbit: Bloomsbury Publishing (UK)
Pengarang: Baek Sehee
Format: Kulit lembut
Bahasa Inggeris
ISBN: 9781526648099
Muka surat: 208

General Merchandise Wholesaler & Drop Shipping Wholesalers. For Everything needed for an online store market, convenience store or other kind of retail and wholesale businesses

Dropship Supplier In Malaysia

Save Value Mart is a renowned dropship supplier and dropship wholesaler in Malaysia with an office nestled in Seri Kembangan, Selangor. We at Save Value Mart have an ultimate goal to be the most recognised name in the industry; trusted and highly reputed by our clients from all across the country.Incorporating the E-commerce order fulfilment model that is of escalating demand in recent years, our dropshipping operation aids our clients by saving up the inventory space needed, investment expenditure, time needed for packaging, and risk of stocking new items, among others.

We provide wide array of products including, but not limited to, car accessories, pet accessories, electrical products, cosmetics, and kitchenware. One thing that is worth highlighting is that the prices we are offering are budget friendly, keeping in line with our hope to create a pleasant business venture for each of our clients.In the light of the fact that timeliness is of the utmost importance in online shopping, we – being one of the best dropship suppliers and dropship wholesalers in Malaysia - always go the extra mile in the bid to dropship products to their respective recipients in time. Great attention is also placed during the delivery stage to ensure that all the dropshipped products are received in the finest conditions possible.